Vicente Forés López: traductor español, historia de vida

Serie # 14

Síntesis

En una historia se entretejen múltiples saberes, en una vida se entrelazan una gran variedad de sentidos, de personas, de viajes, de mundos descubiertos. Este programa, es otra “historia de vida”, de esas que en Interlínea dejan su huella para vincular lo que nosotros somos y aprender de todas ellas. En esta ocasión transitamos en la construcción de un traductor, personaje que cumple una función fundamental en el quehacer editorial para trasladar conocimientos, conservar los textos, brindar la posibilidad de que otros se conecten con muchas ideas, formen criterios, análisis de un universo por recorrer. Es precisamente en uno de esos recorridos por encontrar nuevos rostros, contactamos en Valencia, España, con Vicente Forés López, quien a lo largo de su vida ha trabajado con una amplia mirada crítica y que hoy sintetizaremos en este breve espacio radiofónico con la intención de reflejar su manejo de distintas formas lingüísticas, de seleccionar textos y autores, de identificar la estructura estilística, mismas que le han dado contenido y silueta a su propia historia de vida, un formador preocupado por dejar en sus alumnos y colegas toda esa riqueza cultural en el aula y en los espacios de vinculación académica.

Entrevistados